More...综合新闻
汉语与哈萨克语被动句类型学比较
【出 处】:《
中央民族大学学报:哲学社会科学版
》
CSSCI
2008年第6期 -页,共5页
【作 者】:
成燕燕
【摘 要】
汉语和哈萨克语的被动句在句法结构、语法标记和概念化方式上存在类型学差异。哈萨克语为"SOV"型语言。被动关系是通过动词的被动态标记标示的。标记是必备的条件。被动义的存在受制于动词的及物性、施事者出现与否。汉语为"SVO"型语言。被动关系是通过语序和形态标记标示的。其中语序是关键。哈萨克语动词的概念化较复杂,因而被动句的表达方式较简单;汉语动词概念化比较简单,因而被动句的表达方式较复杂。
相关热词搜索: 类型学 汉语 哈萨克语 无标记被动句 typology the Chinese language the Kazak language non-marked passive sentence
上一篇:康熙朝编设佐领述论
下一篇:口传史诗的民俗学研究——“中国史诗类型学研究”课题结项